Tumi jakhan esechile
Tumi jakhan esechile – « Quand tu es venu »
Sorti le | 24 septembre 1983 |
---|---|
À | Madhumalainca, Kolkata |
Auteur-compositeur | Prabhat Ranjan Sarkar |
Genre | contemplation, bengali |
Audio | Tumi jakhan esechile Erreur dans le widget Audio: Unable to load template 'wiki:Audio' |
Chants de l'Éveil
Tumi yakhan esechile – Quand tu es venu commémore la première dîksâ (« initiation ») donnée par Shrii Shrii Anandamurti. Cela se passait à Calcutta au bord d’un affluent du Gange à la pleine lune (púrńimá) du mois de juillet-août (shrâvana) 1939 ou peut-être 1940. Anandamurti avait dix-sept ou dix-huit ans, l’initié était alors un bandit craint du voisinage. Il devint ensuite le moine Kalikânanda. Ce chant est le 903e des Chants de l'Éveil ou Prabhat Sangiit écrits et composés par Prabhat Ranjan Sarkar.
Vous pouvez suivre les paroles translitérées et/ou traduites ci-dessous.
Paroles
Prononciation: En bengali, les a (courts) se prononcent o, le á a ; le y en début de mot se prononce "dj" peu appuyé, le u est un "ou". Le s et le g sont toujours durs. Le c et le ch sont respectivement tch et tchh. Le ṋ nasalise, les uṋ et iṋ sont des n respectivement "guttural" et palatal. Le ń un n rétroflexe.
Notez que hiyá (« cœur ») est une contraction poétique de hrdaya.
Tumi jakhan esechile est chanté en bengali par l'Ácárya Priyashivananda Avadhúta. Vous pouvez aussi consulter prabhatasamgiita.net.
texte translitéré | bengali | traduction française du bengali |
---|---|---|
|
|
(La lune était pleine, (Refrain)) |
Droits d'auteur
Ne considérer aucune des informations de cet article ou de ses liens comme donnant le droit de réutiliser la mélodie ou les paroles d'un des Chants de l'éveil ou Prabhat Sangiit sans l'autorisation préalable du détenteur du copyright: Ananda Marga Pracaraka Sangha.
Enregistrement
Tumi jakhan esechile sur Sarkarverse.
Notes
- ↑ La balâkâ (বলাকা), une petite oie blanche qui peut voler très haut, symbole de l’âme.