Différences entre versions de « Toma lagi mor mane kata vyatha »
Ligne 101 : | Ligne 101 : | ||
Combien de temps passé à pleurer ? | Combien de temps passé à pleurer ? | ||
Ô [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_philosophale |Pierre philosophale]] qui te gardes si distante, pourquoi ? | Ô [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_philosophale |Pierre philosophale]] qui te gardes si distante, pourquoi ? | ||
− | Tu étais | + | Tu étais venu souriant, dans un éclat de joie, |
Comprend alors ma douleur, | Comprend alors ma douleur, | ||
Ne sois pas impitoyable ! | Ne sois pas impitoyable ! |
Version du 29 avril 2021 à 17:33
'Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ'
Sorti le | 8 juillet 1983 |
---|---|
À | Madhu Malanca, Kolkata |
Langue | bengali |
Auteur-compositeur | Prabhat Ranjan Sarkar |
Genre | nostalgie spirituelle |
Durée | 6:02 |
Chants de l'Éveil
Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ [Tant de peine j’ai, pensant à Toi] est le 654e des Chants de l'éveil ou Prabhat Samgiit de Prabhat Ranjan Sarkar[1].
Paroles
Translittération[nb 1] | Écriture bengalie | Traduction |
---|---|---|
|
|
Refrain |
Notes
- ↑ Pour des renseignements sur la notation, voir la transcription du bengali.
Références
Notation musicale
Audio
Ecoutez Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ sur Sarkarverse chanté par Ácárya Priyashivánanda Avadhúta