Différences entre versions de « Toma lagi mor mane kata vyatha »
(9 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
{{Infobox Prabhat Samgiit | {{Infobox Prabhat Samgiit | ||
| charte = chant de l'Éveil | | charte = chant de l'Éveil | ||
− | | titre = | + | | titre = Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ – ''Tant de peine j’ai, pensant à Toi' |
| image = Musical note nicu bucule 02.gif | | image = Musical note nicu bucule 02.gif | ||
+ | | audio = {{#widget:Audio|url=https://fr.sarkarverse.org/PS/1-999-f/___654%20TOMA%27%20LA%27GI%20MOR%20MANE%20KATA%20VYATHA%27.mp3}} | ||
| artiste = | | artiste = | ||
| numéro = 654 | | numéro = 654 | ||
Ligne 18 : | Ligne 19 : | ||
| enregistré = | | enregistré = | ||
| enregistré lieu = | | enregistré lieu = | ||
− | | durée = | + | | durée = |
| format = | | format = | ||
| auteur = | | auteur = | ||
Ligne 40 : | Ligne 41 : | ||
− | '''''Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ''''' | + | '''''Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ''''' – Tant de peine j’ai, pensant à Toi est le 654<sup>e</sup> des [[Les Chants de l'éveil ou Prabhat Samgiit|Chants de l'éveil ou ''Prabhat Samgiit'']] de [[Prabhat Ranjan Sarkar]]. |
==Paroles== | ==Paroles== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | !translitérées<ref>Voir la [[Transcription latine du sanscrit et autres langues indiennes|transcription du bengali]].</ref> |
− | ! | + | !bengali |
− | ! | + | !traduction française du bengali<ref>Traduit du bengali par Jyotsnâ Devii.</ref> |
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Ligne 105 : | Ligne 106 : | ||
Ne sois pas impitoyable ! | Ne sois pas impitoyable ! | ||
− | Mon Ami, ô mon Doux Amour parti | + | Mon Ami, ô mon Doux Amour parti... |
cette nuit de tempête ! | cette nuit de tempête ! | ||
Mon cœur, d’un chagrin plein de souvenirs | Mon cœur, d’un chagrin plein de souvenirs | ||
se brise de douleur. | se brise de douleur. | ||
− | + | Auprès de moi assieds-toi, avec amour souris-moi | |
Ne heurte plus mes sentiments. | Ne heurte plus mes sentiments. | ||
</poem> | </poem> | ||
Ligne 115 : | Ligne 116 : | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
− | == | + | ==Enregistrement== |
− | + | Ecoutez [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___654%20TOMA%27%20LA%27GI%20MOR%20MANE%20KATA%20VYATHA%27.mp3 ''Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ''] sur Sarkarverse chanté par l'''Ácárya'' Priyashivánanda ''Avadhúta''. | |
− | |||
− | |||
− | Ecoutez [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___654%20TOMA%27%20LA%27GI%20MOR%20MANE%20KATA%20VYATHA%27.mp3 | ||
− | {{ | + | == {{Attention|Droits d'auteur}} == |
− | + | Ne considérer aucune des informations de cet article ou de ses liens comme donnant le droit de réutiliser la mélodie ou les paroles d'un des [[Les Chants de l'éveil ou Prabhat Samgiit|Chants de l'éveil ou ''Prabhat Sangiit'']] sans l'autorisation préalable du détenteur du copyright: [[Ananda Marga|Ananda Marga Pracaraka Sangha]]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Chants de l'éveil]] | [[Catégorie:Chants de l'éveil]] | ||
− | [[ | + | [[Catégorie:Chants composés in 1983]] |
+ | [[en:Toma lagi mor mane kata vyatha]] |
Version actuelle datée du 29 août 2021 à 16:27
Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ – Tant de peine j’ai, pensant à Toi
Sorti le | 8 juillet 1983 |
---|---|
À | Madhu Malanca, Kolkata |
Langue | bengali |
Auteur-compositeur | Prabhat Ranjan Sarkar |
Genre | nostalgie spirituelle |
Audio |
Chants de l'Éveil
Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ – Tant de peine j’ai, pensant à Toi est le 654e des Chants de l'éveil ou Prabhat Samgiit de Prabhat Ranjan Sarkar.
Paroles
translitérées[1] | bengali | traduction française du bengali[2] |
---|---|---|
|
|
Refrain |
Notes
- ↑ Voir la transcription du bengali.
- ↑ Traduit du bengali par Jyotsnâ Devii.
Enregistrement
Ecoutez Tomâ lâgi mor mane kata vyathâ sur Sarkarverse chanté par l'Ácárya Priyashivánanda Avadhúta.

Droits d'auteur

Ne considérer aucune des informations de cet article ou de ses liens comme donnant le droit de réutiliser la mélodie ou les paroles d'un des Chants de l'éveil ou Prabhat Sangiit sans l'autorisation préalable du détenteur du copyright: Ananda Marga Pracaraka Sangha.