Utilisateur:Rosehosting/sandbox

De Sarkarverse
Révision datée du 5 septembre 2015 à 04:24 par imported>Rosehosting
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Saomya shanta cetanananda

Description de l'image Musical note nicu bucule 02.gif.
Chant de l'Éveil 327 
Sorti le 11 mars 1983
À Madhu Malanca, Kolkata
Auteur-compositeur Prabhat Ranjan Sarkar
Genre chant bengali
Durée 6:21

Chants de l'Éveil

Saomya shanta cetanananda est un chant en bengali, le 327e des Chants de l'éveil ou Prabhat Sangiit écrits et composés par Prabhat Ranjan Sarkar.

Paroles

En bengali, le a se prononce o, le v se prononce b, le y se prononce dj en début de mot, les s, sh et s se prononcent tous ch, le c et le ch se prononcent tch, le j se prononce dj, á se prononce a, ŕ est un r rétroflexe.
Quelques mots du poème: saomya: doux, aimable, shânta: paix, cetana: conscience, ânanda: béatitude; pieds: carańa, lotus: arabinda (carańa+aravinda), etc.
Écoutez Saomya shanta cetanananda chanté en bengali grâce à prabhatasamgiita.net tout en suivant le texte ci-dessous.

texte translitéré écriture bengalie texte français

Saomya shánta cetanánanda,
Carańáravinda dáo go ámáy.
Hatásher tumi áshá,
Vyathiter bhálabásá,
Asaháy jiivaner sheś áshray.

Ádi hate antime ácho tumi sab bhúme
Saras kariyá sneha phalgu dhárá
Váme hate dakśińe urdhve o adhá páne
Sakal dishái tava karuńábhará
Sakaler ati priya sakaler ádarańiiya
Vidyá o buddhite dhará náhi jáy

Siimár ádhár mama siimá májhe udgama
Siimár báhire kichu bhávite ná pái
Siimár báhire tumi siimátiite utkramii
Tomáke bhávite gele tomáte harái
Manamaińjuśá mama ketakii kesharasama
Sab kichu sáthe niye tomá páne dháy

সৌম্য শান্ত চেতনানন্দ
চরণারবিন্দ দাও গো আমায়
হতাশের তুমি আশা ব্যথিতের ভালবাসা
অসহায় জীবনের শেষ আশ্রয়

আদি হতে অন্তিমে আছো তুমি সব ভূমে
সরস করিয়া স্নেহ ফল্গু ধারা
বামে হতে দক্ষিণে ঊর্ধ্বে ও অধঃ পানে
সকল দিশাই তব করুণাভরা
সকলের অতি প্রিয় সকলের আদরণীয়
বিদ্যা ও বুদ্ধিতে ধরা নাহি যায়

সীমার আধার মম সীমা মাঝে উদ্গম
সীমার বাহিরে কিছু ভাবিতে না পাই
সীমার বাহিরে তুমি সীমাতীতে উতক্রমী
তোমাকে ভাবিতে গেলে তোমাতে হারাই
মনমঞ্জুষা মম কেতকী কেশরসম
সব কিছু সাথে নিয়ে তোমা পানে ধায়

Ô Douce Paix, Conscience béatifique,
Reçois moi à tes pieds de lotus.
Tu es l'espoir de ceux dans l'abattement,
l'affection pour ceux dans la détresse,
le dernier refuge des plus faibles.

...

Droits d'auteur

Ne considérer aucune des informations de cet article ou de ses liens comme donnant le droit de réutiliser la mélodie ou les paroles d'un des Chants de l'éveil ou Prabhat Sangiit sans l'autorisation préalable du détenteur du copyright: Ananda Marga Pracaraka Sangha.