<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fr.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tumi_esechile_niirava_nishiithe</id>
	<title>Tumi esechile niirava nishiithe - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fr.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tumi_esechile_niirava_nishiithe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr.sarkarverse.org/index.php?title=Tumi_esechile_niirava_nishiithe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T10:27:27Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://fr.sarkarverse.org/index.php?title=Tumi_esechile_niirava_nishiithe&amp;diff=142&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Jyotsna le 29 août 2021 à 16:41</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr.sarkarverse.org/index.php?title=Tumi_esechile_niirava_nishiithe&amp;diff=142&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-29T16:41:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Prabhat Samgiit&lt;br /&gt;
| charte          = chant de l&amp;#039;Éveil&lt;br /&gt;
| titre           = Tumi esechile niirava nishiithe – &amp;#039;&amp;#039;Tu es venu dans le silence de la nuit&amp;#039;&lt;br /&gt;
| image           = Musical note nicu bucule 02.gif&lt;br /&gt;
| artiste         = &lt;br /&gt;
| numéro          = 139&lt;br /&gt;
| sorti           = 24 novembre 1982&lt;br /&gt;
| à               = [[Madhu Malanca | Madhu Malañca]], Kolkata&lt;br /&gt;
| enregistré      = &lt;br /&gt;
| enregistré lieu = &lt;br /&gt;
| audio = [https://fr.sarkarverse.org/PS/1-999-f/___139%20TUMI%20ESE%20CHILE%20NIIRAVA%20NISHIITHE.mp3 Tumi esechile niirava nishiithe] {{#widget:Audio | url=https://fr.sarkarverse.org/PS/1-999-f/___139%20TUMI%20ESE%20CHILE%20NIIRAVA%20NISHIITHE.mp3}}&lt;br /&gt;
| durée           = &lt;br /&gt;
| genre           = chant bengali&lt;br /&gt;
| format          = &lt;br /&gt;
| auteur-compositeur = [[Prabhat Ranjan Sarkar]]&lt;br /&gt;
| auteur          = &lt;br /&gt;
| compositeur     = &lt;br /&gt;
| producteur      = &lt;br /&gt;
| label           = &lt;br /&gt;
| album précédent = &lt;br /&gt;
| date album préc = &lt;br /&gt;
| album suivant   = &lt;br /&gt;
| date album suiv = &lt;br /&gt;
| divers           = {{Succession musicale&lt;br /&gt;
 | charte    = chant de l&amp;#039;éveil&lt;br /&gt;
 | entête    = Chants de l&amp;#039;Éveil&lt;br /&gt;
 | artiste   = &lt;br /&gt;
 | chant précédent = [[Ami jedike takai heri o rupa keval|Ami jedike takai heri o rupa keval]]&lt;br /&gt;
 | date préc = &lt;br /&gt;
 | chant suivant   = [[Acho kabariiveniite kalo dor haye]]&lt;br /&gt;
 | date suiv = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tumi esechile niirava nishiithe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est un chant en bengali, le 139&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; des [[Les Chants de l&amp;#039;éveil ou Prabhat Samgiit|&amp;#039;&amp;#039;Chants de l&amp;#039;Éveil&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;Prabhat Sangiit&amp;#039;&amp;#039;]] écrits et composés par [[Prabhat Ranjan Sarkar]]. Vous pouvez suivre les paroles translitérées et/ou traduites ci-dessous.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Tumi esechile niirava nishiithe&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est chanté par l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ácárya&amp;#039;&amp;#039; Priyashivananda &amp;#039;&amp;#039;Avadhúta&amp;#039;&amp;#039; et un choeur. Vous pouvez aussi consulter [https://prabhatasamgiita.net prabhatasamgiita.net].&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prononciation&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: En bengali, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;le &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; se prononce généralement o, et le &amp;#039;&amp;#039;v&amp;#039;&amp;#039; se prononce b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,  tandis que le &amp;#039;&amp;#039;á&amp;#039;&amp;#039; se prononce a, les &amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;sh&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;ś&amp;#039;&amp;#039; se prononcent indifféremment ch, le &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; se prononce ou, le &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; se prononce é&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, le &amp;#039;&amp;#039;y&amp;#039;&amp;#039; se prononce dj en début de mot, sinon y, le &amp;#039;&amp;#039;c&amp;#039;&amp;#039; et le &amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039; se prononcent tch, le &amp;#039;&amp;#039;j&amp;#039;&amp;#039; se prononce dj, &amp;#039;&amp;#039;ŕ&amp;#039;&amp;#039; est un r [[rétroflexe]], le &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; voyelle se prononce ri ; les &amp;#039;&amp;#039;ii&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;ú&amp;#039;&amp;#039; correspondent aux &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; longs du sanskrit mais se prononcent, en bengali, comme les &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; courts.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Les mots importants du poème&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Tu : &amp;#039;&amp;#039;tumi&amp;#039;&amp;#039; (toumi), le silence &amp;quot;niirava&amp;quot; (nirabo), la nuit/le milieu de la nuit : &amp;#039;&amp;#039;nishiithe&amp;#039;&amp;#039; (nichithé), &amp;#039;&amp;#039;hrd&amp;#039;&amp;#039; : cœur, &amp;#039;&amp;#039;mor&amp;#039;&amp;#039; : mien (= &amp;#039;&amp;#039;ámár&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;ámi&amp;#039;&amp;#039; : moi, &amp;#039;&amp;#039;álo&amp;#039;&amp;#039; : lumière, &amp;#039;&amp;#039;bhálobásá&amp;#039;&amp;#039; : aimer, etc.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! texte [[Transcription latine du sanscrit et autres langues indiennes|translitéré]]&lt;br /&gt;
! écriture bengalie&lt;br /&gt;
! traduction française du bengali&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tumi esechile niirava nishiithe&lt;br /&gt;
Hrdákásh mor álo karite&lt;br /&gt;
Mor kona guńa nái tabu esechile&lt;br /&gt;
Shikháiyáchile bhálobásite&lt;br /&gt;
Sakal práńiike bhálobásite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi yata bhuli bhuli kari&lt;br /&gt;
Tata jaŕáiyá dhari&lt;br /&gt;
Yata bhuli bhuli kari&lt;br /&gt;
Bhúlite ye náhi pári&lt;br /&gt;
Tomár sarvanáshá sei ye bánshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bánshii dukúla pláviyá hrdaya chápiyá&lt;br /&gt;
Ashru saráye bharáy hási&lt;br /&gt;
Sarvanáshá sei ye hási&lt;br /&gt;
Práń keŕe neoyá sei ye hási&lt;br /&gt;
Práń keŕe neoyá sei ye bánshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi sakala rtute sakala tithite&lt;br /&gt;
Mor práńe ácho jaŕáye&lt;br /&gt;
Ár tanute tanute ańute ańute&lt;br /&gt;
Mor mane ácho jaŕáye&lt;br /&gt;
Jaŕáye ácho&lt;br /&gt;
Manera saṅge jaŕáye ácho&lt;br /&gt;
Tanute tanute ańute ańute&lt;br /&gt;
Mor mane ácho jaŕáye&lt;br /&gt;
Jaŕáye ácho&lt;br /&gt;
Manera saṅge jaŕáye ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi esechile niirava nishiithe&lt;br /&gt;
Sab kichu mor álo karite&lt;br /&gt;
Mor kona guń nái tabu esechile&lt;br /&gt;
Shikháiyáchile bhálobásite&lt;br /&gt;
Sab kichuke bhálo básite&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে &lt;br /&gt;
হৃদাকাশ মোর আলো করিতে&lt;br /&gt;
মোর কোন গুণ নাই তবু এসেছিলে&lt;br /&gt;
শিখাইযাছিলে ভালোবাসিতে&lt;br /&gt;
সকল প্রাণীকে ভালোবাসিতে&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
আমি যত ভুলি ভুলি করি &lt;br /&gt;
তত জড়াইয়া ধরি&lt;br /&gt;
যত ভুলি ভুলি করি &lt;br /&gt;
ভুলিতে যে নাহি পারি&lt;br /&gt;
তোমার সর্বনাশা সেই যে বাঁশী&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
বাঁশী দু&amp;#039;কূল প্লাবিয়া হৃদয় ছাপিয়া &lt;br /&gt;
অশ্রু সরায়ে ভরায় হাসি&lt;br /&gt;
সর্বনাশা সেই যে হাসি &lt;br /&gt;
প্রাণ কেড়ে&amp;#039; নেওয়া সেই যে হাসি&lt;br /&gt;
প্রাণ কেড়ে&amp;#039; নেওয়া সেই যে বাঁশী&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
তুমি সকল ঋতুতে স কল তিথিতে &lt;br /&gt;
মোর প্রাণে আছো জড়ায়ে&lt;br /&gt;
আর তনুতে তনুতে অণুতে অণুতে &lt;br /&gt;
মোর মনে আছো জড়ায়ে&lt;br /&gt;
জড়ায়ে আছো &lt;br /&gt;
মনের সঙ্গে জড়ায়ে আছো&lt;br /&gt;
তনুতে তনুতে অণুতে অণুতে &lt;br /&gt;
মোর মনে আছো জড়ায়ে&lt;br /&gt;
জড়ায়ে আছো &lt;br /&gt;
মনের সঙ্গে জড়ায়ে আছো&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে &lt;br /&gt;
সব কিছু মোর আলো করিতে&lt;br /&gt;
মোর কোন গুণ নাই তবু এসেছিলে &lt;br /&gt;
শিখাইযাছিলে ভালোবাসিতে&lt;br /&gt;
সব কিছুকে ভালো বাসিতে&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu es venu dans le silence de la nuit, &lt;br /&gt;
Dans le ciel de mon cœur, tu es venu porter ta Lumière,&lt;br /&gt;
Je n&amp;#039;avais aucun mérite, pourtant tu es venu&lt;br /&gt;
Venu m&amp;#039;enseigner à aimer, &lt;br /&gt;
À aimer tous les êtres vivants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus je succombe à ton charme,&lt;br /&gt;
Plus tu resserres ton étreinte.&lt;br /&gt;
Plus je succombe à ton charme,&lt;br /&gt;
Moins je peux me détacher&lt;br /&gt;
De ton irrésistible chant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce chant m&amp;#039;inonde, débordant la chambre de mon cœur,&lt;br /&gt;
il me remplit de rire et efface mes pleurs;&lt;br /&gt;
Oh! ton sourire irrésistible,&lt;br /&gt;
Ton sourire enchanteur,&lt;br /&gt;
Ton chant enchanteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En toutes saisons, chaque jour,&lt;br /&gt;
Tu imprègnes ma vie elle-même.&lt;br /&gt;
Tu imprègnes tout mon corps, au plus profond de ses atomes,&lt;br /&gt;
Tu imprègnes mes pensées mêmes.&lt;br /&gt;
Tu les pénètres&lt;br /&gt;
de ta Pensée, tu les pénètres.&lt;br /&gt;
Tu imprègnes tout mon corps, tous mes atomes,&lt;br /&gt;
Tu imprègnes mes pensées mêmes,&lt;br /&gt;
Tu les pénètres&lt;br /&gt;
De ta Pensée, tu les pénètres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es venu dans le silence de la nuit&lt;br /&gt;
Me remplir de ta lumière divine&lt;br /&gt;
Bien que je ne le méritais pas, tu es venu&lt;br /&gt;
M&amp;#039;apprendre à aimer,&lt;br /&gt;
À aimer toutes choses.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{Attention|Droits d&amp;#039;auteur}} ==&lt;br /&gt;
Ne considérer aucune des informations de cet article ou de ses liens comme donnant le droit de réutiliser la mélodie ou les paroles d&amp;#039;un des [[Les Chants de l&amp;#039;éveil ou Prabhat Samgiit|Chants de l&amp;#039;éveil ou &amp;#039;&amp;#039;Prabhat Sangiit&amp;#039;&amp;#039;]] sans l&amp;#039;autorisation préalable du détenteur du copyright: [[Ananda Marga|Ananda Marga Pracaraka Sangha]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chants de l&amp;#039;éveil]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Tumi esechile niirava nishiithe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Jyotsna</name></author>
	</entry>
</feed>